ІМІГРАЦІЯ ПОСЛУГИ
Сімейний фокус
Імміграційна служба, Servicios de Migración:
-
Поновлення DACA.
-
Відновлення карти проживання.
-
Заяви на отримання громадянства.
-
Заявки на звільнення від плати.
Телефонуйте або надсилайте повідомлення
Габріела Теноріо
708-683-9284
Громадський центр Casa Esperanza
Імміграційна служба, Servicios de Migración:
-
Поновлення DACA.
-
Відновлення карти проживання.
-
Заяви на отримання громадянства.
-
Заміна свідоцтва про натуралізацію.
-
Заява на отримання паспорта США.
-
N-600 Додатки.
-
Заявки на звільнення від плати.
Дзвінок для запису
708-345-3632
Шрайверський центр із права бідності
За економічну та расову справедливість
67 E. Madison St., Suite 2000, Чикаго,IL 60603
312.368.1089
Андреа Ковач
Старший прокурор відділу охорони здоров’я
займенники: вона, її
Католицькі благодійні організації
https://www.catholiccharities.net/GetHelp/OurServices/ImmigrationandNaturalization.aspx
Служби імміграції та натуралізації
Місця в регіоні West40
Casa Esperanza в Melrose Park
1115N. 23rd St.
Мелроуз Парк, IL
312-427-7078
Кожну другу середу 9:00-16:00
Західне регіональне відділення
1400S. Austin Blvd
Цицерон, IL
708-329-4031
Відкрито в понеділок, середу та п'ятницю2-4 ночі
Пасо - проект західного передмістя
Імміграція, розбудова громади, політика та адвокація
ІМІГРАЦІЙНА ЮРИДИЧНА ДОПОМОГА
Сентро Ромеро
Адреса:6216N Clark St, Чикаго, IL 60660
телефон:(773) 508-5300
Національний центр юстиції іммігрантів
Адреса:224S Michigan Ave Ste600, Чикаго,IL 60604
телефон:(312) 660-1370
Чиказька юридична клініка
Адреса:1914 рікS Ashland Ave, Чикаго,IL 60608
телефон:(312) 226-2669
World Relief Chicagoland / Чиказький офіс
Адреса:3507W Lawrence Ave, Чикаго, Іллінойс60625
телефон:(773) 583-9191
Мано а Мано
Адреса: 6 E Main St, Round Lake Park, IL60073
телефон:(847) 201-1521
Двонаціональний інститут
Адреса: 2751 W 16th St, Chicago, IL 60608
телефон:(312) 854-2866
CONOCE SU DERECHOS/ЗНАЙ СВОЇ ПРАВА
https://www.aclu.org/know-your-rights/immigrants-rights
Cómo reducir el riesgo para usted
-
Mantenga la calma. No corra, discuta, resista u obstruya al oficial de policía, incluso si cree que se están violando sus derechos.
-
Mantenga sus manos donde la policía pueda verlas.
-
No mienta sobre su estatus ni proporcione documentos falsos.
Як зменшити ризик для себе
-
Залишайся спокійним. Не біжіть, не сперечайтеся, не чиніть опір і не перешкоджайте офіцеру, навіть якщо вважаєте, що ваші права порушуються.
-
Тримайте руки так, щоб їх могла бачити поліція.
-
Не брехіть про свій статус і не надавайте фальшиві документи.
Су деречос
-
Tiene derecho a permanecer en silencio y no tiene que discutir su estatus migratorio o de ciudadanía con la policía, los agentes de immigración u otros funcionarios. Todo lo que le diga a un oficial puede ser usado en su contra en la corte de inmigración.
-
Si no es ciudadano estadounidense y un agente de inmigración solicita sus documentos de inmigración, debe mostrarlos si los tiene con usted.
-
Si un agente de inmigración le pregunta si puede registrarlo, tiene derecho a decir que no. Los agentes no tienen derecho a registrarlo ni a sus pertenencias sin su consentimiento o causa probable.
-
Si tiene más de 18 años, lleve consigo sus papeles en todo momento. Si no los tiene, dígale al oficial que desea permanecer en silencio o que desea consultar a un abogado antes de responder cualquier pregunta
Ваші права
-
Ви маєте право зберігати мовчання та не повинні обговорювати свій імміграційний або громадянський статус з поліцією, імміграційними агентами чи іншими офіційними особами. Усе, що ви скажете офіцеру, пізніше може бути використано проти вас в імміграційному суді.
-
Якщо ви не є громадянином США і імміграційний агент просить ваші імміграційні документи, ви повинні показати їх, якщо вони у вас із собою.
-
Якщо імміграційний агент запитує, чи можуть вони обшукати вас, ви маєте право відповісти «ні». Агенти не мають права обшукувати вас або ваші речі без вашої згоди чи ймовірної причини.
-
Якщо вам більше 18 років, завжди носіть документи з собою. Якщо у вас їх немає, скажіть офіцеру, що ви хочете зберігати мовчання або що ви хочете проконсультуватися з юристом, перш ніж відповідати на будь-які запитання.
Qué hacer si lo para la policía
-
En algunos estados, debe proporcionar su nombre a la policía si lo detienen y le piden que se identifique. Pero incluso si da su nombre, no tiene que responder otras preguntas.
-
Si está conduciendo y lo detienen, el oficial puede solicitarle que muestre su licencia, registro del vehículo y prueba de seguro, pero no tiene que responder preguntas sobre su estado migratorio.
-
Los funcionarios de aduanas pueden preguntar sobre su estado migratorio al entrar o salir del país. Si es un residente permanente legal (LPR) que ha mantenido su estatus, solo tiene que responder preguntas que establezcan su identidad y residencia permanente. Negarse a responder otras preguntas
Що робити в такому випадку
-
У деяких штатах, ви повинні повідомити своє ім’я правоохоронним органам, якщо вас зупинять і попросять представитися. Але навіть якщо ви назвете своє ім’я, вам не доведеться відповідати на інші запитання.
-
Якщо ви їдете за кермом і вас зупинили, офіцер може вимагати від вас пред’явити свої права, реєстрацію транспортного засобу та підтвердження страхування, але вам не потрібно відповідати на запитання про ваш імміграційний статус.
-
Митники можуть запитати про ваш імміграційний статус під час в’їзду або виїзду з країни. Якщо ви є законним постійним жителем (LPR), який зберіг свій статус, вам потрібно відповісти лише на питання, що підтверджують вашу особу та постійне проживання. Відмова відповісти на інші запитання, швидше за все, спричинить затримку, але офіційні особи не можуть відмовити вам у в’їзді до Сполучених Штатів через те, що ви не відповісте на інші запитання. Якщо ви не маєте громадянської візи, вам можуть відмовити у в’їзді до США, якщо ви відмовляєтесь відповідати на запитання офіцерів.
60 Ресурси для підтримки спільнот іммігрантів і біженців
https://www.onlinemswprograms.com/resources/social-issues/support-resources-immigrants-refugees/
ESL CLASSES
In person resources:
City Colleges of Chicago
https://www.ccc.edu/site/Pages/ESL-English-as-a-Second-language.aspx
Family Focus
Cicero https://www.family-focus.org/center/cicero/
services Cicero, Berwyn, Melrose Park, Northlake and the surrounding suburbs
Call 708-652-0900 for program enrollment and other inquiries
Morton College
https://www.morton.edu/academics/programs/adult-education/english-language-acquisition-ela/
Oakton
https://ce.oakton.edu/public/category/programArea.do?method=load&selectedProgramAreaId=1016164
PASO West Suburban Action Project
Free of charge
Tuesday and Thursday 6pm-8pm
Online or in person
Online resources:
Voice of America
https://learningenglish.voanews.com/
USA Learns
World Relief Chicago https://worldrelief.org/chicagoland/education/english-classes-in-the-suburbs/